yoz, got this from a story in Lovepost... can someone help me fill in the x? haha.. cos when i copied this passage from the bk long ago.. i just blindly copied.. cos i duno how to read those particular old words... den now duno how to type them.
Distance between the hearts
恋,是交错时瞬间的心动,像灿烂缤纷的夏夜花火,美丽却稍纵即逝。
爱,是理智剖析对方之后决定再苦也不会放开对方的手,是极难可贵,X永不歇的情绪。
相恋的人不一定会有相爱的共识。多数人乐于X尝感情的美好,却没有勇气与耐心承担伴随加深的爱恋而来的痛苦,以及不可不肩负的责任;于是恋情X然而止,爱情可望而不可及。
原来,恋~爱可以紧紧相连, 也可以相距遥远...

2 Comments:
Wah. This is like 填寫漢字 lor...
Anyway.
1. 雋永不歇 (juan4 yong3)
2. Not very sure... The only thing I can think of is 品嘗
3. 戛然而止 (jia2 ran2)
hey! yar that's the word! that funny word with the squiggly bottom part!!! i thot i copied it wrongly!!! and the last word also correct! haha.. thanks.
Post a Comment
<< Home